Эректрофон
НАЧАЛО

НОВОСТИ

СПЛЕТНИ

ОБЗОРЫ

МР3

О ПРОЕКТЕ

ОБЩЕНИЕ BBS

   ПОИСК
Эректрофон
по всему Gay.Ru
по web-каталогу




ИСПОЛНИТЕЛИ
  • МУМИЙ ТРОЛЛЬ
  • ZЕМФИРА
  • MARC ALMOND
  • THE BEATLES
  • D. BOWIE
  • BOYZONE
  • EMINEM
  • ERASURE
  • M. JACKSON
  • ELTON JOHN
  • BOY GEORGE
  • GORILLAZ
  • REED LOU
  • MADONNA
  • M. MANSON
  • M. ST. PREACHERS
  • F. MERCURY
  • G. MICHAEL
  • NIRVANA
  • SINEAD O'CONNOR
  • PET SHOP BOYS
  • PLACEBO
  • IGGY POP
  • PRINCE
  • QUEEN
  • ROLLING STONES
  • SCISSOR SISTERS
  • J. SOMERVILLE
  • R. STEWART
  • SUEDE
  • ROBBIE WILLIAMS


    ЖУРНАЛИСТЫ
  • АК ТРОИЦКИЙ
  • Сева НОВГОРОДЦЕВ
  • Дмитрий ДИБРОВ
  • Алесандра ЛОПАТА
  • New Musical Exp.
  • Звуковая Дорожка




    Яндекс цитирования






  • НАЧАЛО : НОВОСТИ - ИЮНЬ 2005

    Coldplay. Крис Мартин: "Хочу умереть ради окружающих"

    В прошлый раз ваш автор общался с Крисом Мартином в 2002 году за месяц до выпуска "A Rush Of Blood To The Head", альбома, последовавшего за проданным 5-миллионным тиражом "Parachutes". Крис тогда страдал от постепенной потери волос и закрепления за ним репутации "маменькиного сынка, которому просто повезло". Потом "A Rush Of Blood То The Head" разошелся в количестве 10 миллионов копий, сделав Coldplay одной из успешнейших британских групп за последние двадцать лет. Сегодня Крис Мартин - хитмейкер, муж голливудской дивы и чуть ли не живая легенда - и у него готов новый альбом, у которого немало шансов стать последним.

    "Лучшее, что я сейчас могу сделать для окружающих, это умереть, - сообщает Крис задумчиво. - Вот единственный способ спасти эту пластинку. Да, я знаю, я никогда этого не сделаю - из-за моей дочери. Но с коммерческой точки зрения вряд ли можно придумать что-нибудь более эффектное, чем продырявить эту голову выстрелом из ружья".

    - Вы боитесь, что все возненавидят ваш новый альбом?

    - Или что они его полюбят. Представьте, что все вдруг согласятся, что это - лучший альбом всех времен. По традиции, в этот момент мы должны будем остановиться. Ведь в таком случае правильнее всего было бы оставить фанатам законченную трилогию альбомов Coldplay, понимаете? Было бы чудесно остаться в истории с тремя альбомами, а самому уйти записывать что-нибудь совершенно другое с некими модными продюсерами. С каким-нибудь Тимбалэндом.

    - Похоже, вы видите вероятность того, что альбом вызовет негативную реакцию?

    - (округляя глаза) Абсолютно! Все, что я читаю о нас, пропитано злостью, а все люди вокруг страстно нас ненавидят. Слушай, есть один парень по имени Рой, он работает в магазинчике в западном Лондоне - так вот, прохожу я как-то мимо этого места, а он выскакивает и начинает орать: "Мне осточертело видеть твою рожу в моих газетах!", а я ему в ответ: "Ты что, считаешь, это я печатаю это лицо в твоих долбанных газетах, жирный кретин?" Ну, я не сказал те последние слова, но я так подумал. Люди, которых я вижу вокруг себя, - это папарацци, которые настроены по отношению ко мне и моей жене (обладательнице "Оскара", актрисе Гвинет Пэлтроу. - Прим. PLAY) крайне агрессивно.

    - Стало быть, вы недовольны своей жизнью?

    - У меня удивительная, невероятная жизнь. Я бы не поменялся местами ни с одним человеком в истории. Ни с Жанной Д'Арк, ни с королями, ни с кем. Кажется, все в моей жизни окрасилось более яркими цветами - и это все больше пугает меня, потому что невозможно угадать, когда что-нибудь пойдет не так. Я думаю о том, что жизнь коротка и что удача может отвернуться в любой момент. Даже сегодня меня приводят в ужас размышления о том, что я вдруг не смогу больше петь. Этот ужас толкает меня к тому, чтобы работать все больше и больше. В результате все сводится к каким-то призам и к тому, чтобы выглядеть в чьих-то глазах Полом Маккартни.

    - При этом общественное мнение признает вашу жизнь идеальной...

    - (уныло) Тогда зачем бы я выпускал новый альбом? Просто объясните мне: зачем?! В каждом интервью мне говорят что-то вроде: "У тебя есть все! О чем тебе теперь петь?" Это сводит меня с ума! Может, нам вообще не стоило выпускать эту пластинку? Вот поэтому-то она и должна стать последней.

    Санта-Моника. Мы - на проверке звука перед первым концертом Coldplay после 15-месячного перерыва. Присутствуют Крис, Гай Берримэн (басист), Джонни Баклэнд (гитарист) и Уилл Чемпион, который просит называть его "таинственный ударник".

    - Вспомните, как вы себя чувствовали после тура "A Rush Of Blood To The Head".

    Джонни: Перегоревшими. Мы почти возненавидели друг друга.

    Уилл: Да, в тот момент - определенно.

    Джонни: На самом деле мы, конечно, никогда не ненавидели друг друга. По крайней мере, я никого не ненавидел.

    Гай: Я тебя ненавидел!

    Джонни: Никто никого не ненавидел. Но на некоторое время между нами пропала та близость, которая была прежде. Может, это был кризис семилетия группы. Я помню, мое эго разрослось до невозможности, и в придачу к этому мы стали слишком расслабленными и самоуверенными.

    Гай: Мы засели тогда в студии и стали как сумасшедшие шлифовать звук компьютерными программами, так что в результате музыка вообще перестала походить на сыгранную живыми людьми. Мы отточили каждый нюанс, убрали каждую мельчайшую ошибку - все то, что составляет душу альбома. Пластинка звучала так, словно она была создана машиной - абсолютно механистично. Мы даже не замечали этого до того момента, когда кто-то обратил внимание, что мы так ни разу и не играли эти песни вчетвером, все вместе.

    Крис: Это было время, когда мы молчали в обществе друг друга. Не время ссор, нет. Время хмурой молчаливой неприязни.

    Сентябрь 2004-го принес первые признаки потепления климата в студии: вернувшиеся из месячного отпуска музыканты встречались со своим новым продюсером (Кена Нельсона сменил Дэнтон Саппл), чтобы начать основательно переделывать записанный материал.

    "Это было похоже на "демократическую вражду", - вспоминает Крис. - Как на заседаниях NATO: множество разногласий по разным вопросам, но все участники исключительно вежливы друг с другом".

    - В свое время вы сказали, что Coldplay "переизобрели колесо". Похоже, э-э-э, у вас действительно получилось. Большое такое колесо.

    - (улыбается до ушей) Это самая приятная вещь из всех, что мне когда-либо говорили. Серьезно. Это вернуло тепло в мое сердце.

    - Должен сказать, музыка на альбоме звучит как написанная довольными своей жизнью людьми.

    - Вы имеете в виду тексты? Что ж, я и не говорю, что становлюсь мрачнее. Если то, что нужно людям - это депрессивная музыка, то у нас большие проблемы.

    - Вам не кажется, что, когда музыкант отказывается от выпуска пластинки из-за чрезмерного общественного давления, это очень похоже на то, что он признает свое поражение?

    - Вы так считаете? Ну, у меня есть еще способы показать, что не все кончено. Просто поймите, вокруг слишком много дерьма, с которым очень сложно справиться... в общем, по-моему, мы - в жопе.

    - Что значит "мы - в жопе"?

    - Да просто в жопе. Я бы хотел, чтоб мы стали совершенно новой группой и чтобы никто не знал, кем мы были раньше. Вся эта шумиха - от нее больше нет никакой пользы, и я не знаю, как мне с ней быть. Не пойму: и как U2 это удается?

    - Так за чем же дело стало? Давайте позвоним Боно и спросим!

    - (смеется) Я и в самом деле мог бы!

    - Давайте все-таки разберемся: если этот альбом будет плохо принят, вы откажетесь записывать следующий?

    - Я не знаю. В данный момент мне больше всего хочется забиться в какую-нибудь щель.

    - Давайте поговорим о "Speed Of Sound". О чем эта песня?

    - (воодушевленно) Эта песня - о потрясающих вещах, хороших и плохих, и тех, которые ты не способен объяснить, а можешь только восторгаться ими. Возможно, это похоже на идеи хиппи, но песня - о том, как это здорово: просто восхищаться деревом, или чашкой, или там салфеткой, понимаете? (Пауза.) Хотя... (Пауза.) Это кусок дерьма. Мы здесь только ради денег.

    Крис говорит, что добавил к изначальному трек-листу нового альбома еще две песни ("Talk" и "The Hardest Part"), чтобы внести в него разнообразие. Теперь это практически двойной альбом на одном диске, "с паузой в середине для того, чтобы слушатель сходил в туалет. Люди хотят слушать подряд настолько мало наших песен, насколько это возможно".

    - То есть, пользуясь вашей терминологией, можно сказать, что ваше "колесо" стало еще больше?

    - Главное, я понял, что "переизобрести" можно только свое собственное колесо. Наше колесо - это наши песни. За время существования Coldplay мы написали множество песен, которые помогли нам продвинуться дальше, чем мы когда-либо ожидали. Разумеется, мы не изобрели новый инструмент или новый способ временного анализа...

    Неделю спустя мы встречаемся с Coldplay в гримерке размером с дом на двенадцать человек перед их концертом в "Universal Ampitheatre". Уилл, Джонни и Гай ждут здесь вестей от ушедшего к врачу Криса. У него болит горло. Комнату, в которой мы находимся, по слухам, обычно занимают Крис и Гвинет. "Это правда, что они запираются в ней и не пускают вас? "- спрашиваем мы. "Нет! - смеется Уилл. - Никогда! Мы все ездим в тур с подругами и женами, и все одинаково уважают друг друга. Конечно, если кому-то нужно побыть наедине - никаких проблем".

    Когда мы перебираемся в дом тещи Криса Мартина (его теща, к слову, все еще сексуальная в свои 50 звезда фильма "Знакомство с родителями" Блит Дэннер) и задаем ему тот же самый вопрос, его это очевидно расстраивает. "Что это за вопрос такой?! - вскипает он. - Нуда, конечно, это правда! Я к тому же передвигаюсь за кулисами только в специальной колеснице, запряженной лошадьми, и избегаю разговаривать с людьми. И даже на сцене - этого не видно из зала, но я огражден от остальных музыкантов специальным экраном". Он натянуто улыбается. "Журналисты. Гребаные отсосы. Эти люди начинают выдумывать чушь и не могут остановиться".

    Отношения Мартина с папарацци достигли апогея после его женитьбы на Гвинни Пэлтроу ("Пожалуйста, только не надо ее так называть! Ненавижу, когда ее имя сокращают таким образом!").

    - У вас есть какой-то способ решения "проблемы папарацци"?

    - Я стараюсь делать вид, что никакой проблемы не существует, и покупаю огромное количество кофт с капюшоном.

    - Как насчет того случая в августе 2003-го, когда вы были арестованы в Австралии за нанесение ущерба автомобилю фотографа? В газетах писали, что вы разбили у него лобовое стекло и спустили шины...

    - (закусывает губу) Скажем так, не стоит верить всему, что пишут. По крайней мере я ни на кого не нападал и не нападу - хотя бы потому, что оставь я хотя бы царапину на папарацци, и он тут же побежит в полицию. Когда же кто-то неожиданно набрасывается на тебя с камерой, то у тебя в первую очередь включается животный инстинкт самозащиты. Все это стало причиной той печальной ситуации, в которой я оказался, - теперь я веду себя отстраненно и цинично с любым незнакомцем, пытающимся со мной заговорить.

    - Насколько ваш образ жизни соответствует голливудскому стилю?

    - Ни насколько. Вы никогда не увидите меня на очередной красной дорожке, потому что я не посещаю никаких премьер и прочих церемоний - так же, как и моя женщина. Она просто человек. Вон в том углу у нас валяется "Грэмми". А в том - "Оскар". Чертово железо.

    Удивительно, но при том, что Крис Мартин становится все более медийной персоной, вы вряд ли узнаете в лицо хоть кого-нибудь из других членов группы, даже если на них будут майки с надписью "Посмотрите на меня! Я - из Coldplay!".

    "Люди понятия не имеют о том, кто мы такие", - не без гордости говорит Уилл. "Мы не заслуживаем внимания", - вторит ему Гай. "Из-за того что мы всегда стоим за спиной Криса, - продолжает Уилл, - его точка зрения со временем стала нашей точкой зрения. Мы не чувствуем никакого неудобства оттого, что являемся "группой Криса Мартина".

    - Сколько каждый из вас заработал на успехе "A Rush Of Blood To The Head"?

    Гай: Если верить газете "The Sunday Times", мы находимся на пятом месте среди самых богатых британцев, которым не исполнилось тридцати.

    Джонни: Я читал, что получил четыре миллиона!

    Уилл: Ну почему не я?!

    - Насколько эти цифры далеки от истины?

    Уилл: На самом деле мы получили гораздо меньше.

    - На что вы эти миллионы потратили?

    Крис: Деньги дают свободу передвижения в любую точку земного шара - а это немало.

    - Вам нравится, когда про какие-то группы говорят, что они "звучат, как Coldplay"?

    Крис: По-моему, это круто. Было бы странно, если бы не появились такие группы, как Libertines, Bloc Party и Franz Ferdinand. Мне не совсем понятно, где проходит та черта, до которой говорят, что Coldplay звучат, как все, а после - что все звучат, как Coldplay. Почему все эти группы не "звучат, как Radiohead"? И почему это мы перестали "звучать, как Radiohead"?

    "Мы оставляем Coldplay такими же неуверенными в себе, напуганными успехом и предстоящей долгой раскруткой нового альбома. После которой, по словам Криса Мартина, он сменит род занятий на связанный с куда меньшим стрессом гангста-рэп.

    "Мне хотелось бы и дальше с ним работать, - говорит нам у двери Джонни. - Но посмотрим, как оно пойдет. Думаю, каждой группе отмерен свой век. Я так не имею ни малейшего понятия, чем буду заниматься через двадцать лет. Конечно, когда через десять лет мне станет нечем оплачивать счета, то вы наверняка услышите о нашем большом "туре-возвращении".

    На этой неделе Coldplay поднялись на четвертое место в списке самых богатых британцев в возрасте до тридцати лет, публикуемом "The Sunday Times". Их состояние оценивается в десять миллионов фунтов стерлингов на каждого члена группы.

    Mark Beaumont/NME
    Милослав ЧЕМОДАНОВ
    Play
    № 11 2005

    Написать/прочитать мнения о статье


    Пинк тайно выступила в Москве
    “Халтурить” на заказниках в выходные в Москве, кажется, стало необычайно модным у западных звезд шоу-бизнеса.

    Пугачева запела по-государственному
    У палатного подъезда.

    Sparks. Величайшие поперы в январе приедут в Москву
    «Б-2», 26 и 27 января 2006-го года.

    Земфира отомстила Москве
    У Земфиры за истекшие пять лет поубавилось задора и открытости. Подсел голос. Зато прибавилось лощеного профессионализма и композиционной изощренности.

    Боя Джорджа будут судить в феврале
    Он обвиняется в хранении наркотиков.

    «Тату» отняли песню у Робби Вильямса
    Они заключили тайную сделку на покупку песни «Wrapped around your finger» с известным английским автором текстов Гаем Чемберсом.

    <<< все новости текущего месяца >>>

    АРХИВ НОВОСТЕЙ: 2004 / 2003 / 2002 / 2001 / 2000


    АРХИВ НОВОСТЕЙ
    2005 год
    январь >>>
    февраль >>>
    март >>>
    апрель >>>
    май >>>
    июнь >>>
    июль >>>
    август >>>
    сентябрь >>>
    октябрь >>>
    ноябрь >>>
    декабрь >>>
    2004 год
    январь >>>
    февраль >>>
    март >>>
    апрель >>>
    май >>>
    июнь >>>
    июль >>>
    август >>>
    сентябрь >>>
    октябрь >>>
    ноябрь >>>
    декабрь >>>
    2003 год
    январь >>>
    февраль >>>
    март >>>
    апрель >>>
    май >>>
    июнь >>>
    июль >>>
    август >>>
    сентябрь >>>
    октябрь >>>
    ноябрь >>>
    декабрь >>>
    2002 год
    январь >>>
    февраль >>>
    март >>>
    апрель >>>
    май >>>
    июнь >>>
    июль >>>
    август >>>
    сентябрь >>>
    октябрь >>>
    ноябрь >>>
    декабрь >>>
    2001 год
    январь >>>
    февраль >>>
    март >>>
    апрель >>>
    май >>>
    июнь >>>
    июль >>>
    август >>>
    сентябрь >>>
    октябрь >>>
    ноябрь >>>
    декабрь >>>
    2000 год

    © 2000 Эректрофон
    При поддержке www.gay.ru

    404 Not Found

    Not Found

    The requested URL /cgi-bin/php/neolinks.phpl was not found on this server.


    Apache/1.3.39 Server at erectrofon.gay.ru Port 80